المرسوم الأميري رقم (15) لسنة 2012 بشأن دائرة المالية في عجمان
المرسوم الأميري رقم (15) لسنة 2012 بشأن دائرة المالية في
عجمان
نحن حميد بن راشد النعيمي، عضو المجلس الأعلى للاتحاد حاكم إمارة عجمان:
بعد الاطلاع على المرسوم الأميري رقم (4) لسنة 2003 بشأن المجلس التنفيذي لإمارة عجمان.
وعلى المرسوم الأميري رقم (4) لسنة 2010 بشأن إنشاء دائرة الشئون المالية والإدارية.
وعلى المرسوم الأميري رقم (8) لسنة 2011 بشأن تنظيم إصدار التشريعات المحلية في إمارة عجمان.
وبناء على ما عرضه علينا رئيس المجلس التنفيذي بعد التشاور مع ممثل الحاكم للشؤون الإدارة والمالية.
ولما ارتأينا فيه تحقيق المصلحة العامة.
أصدرنا المرسوم الأميري الآتي نصه:
المادة (1)
اسم المرسوم وبدء العمل به
يسمى هذا المرسوم "المرسوم رقم (15) لسنة 2012 بشأن دائرة المالية في عجمان" ويعمل به اعتباراً من تاريخ التوقيع عليه.
المادة (2)
تفاسیر
يكون للكلمات والعبارات التالية، حيثما وردت في هذا المرسوم، المعاني المبينة أمام كل منها ما لم يدل سياق النص على خلاف ذلك:
"الإمارة": إمارة عجمان.
"الحاكم": حاكم الإمارة.
"المجلس التنفيذي": المجلس التنفيذي في الإمارة المنشأ بموجب المرسوم الأميري رقم (4) لسنة 2003.
"ممثل الحاكم للشؤون الإدارية والمالية": ممثل الحاكم للشؤون الإدارية والمالية المعين بموجب القرار الأميري رقم (5) لسنة 2002.
"الدائرة": دائرة المالية المشار إليها في المادة (3) من هذا المرسوم.
"المدير العام": مدير عام الدائرة المشار إليه في المادة (7) من هذا المرسوم.
"دائرة حكومية": أية دائرة أو مؤسسة أو هيئة أو إدارة منفصلة أو منشأة أخرى تابعة لحكومة عجمان، وتشمل العبارة أيضاً أية دائرة أو مؤسسة أو هيئة أو إدارة منفصلة أو منشأة أخرى لا تتبع إدارياً لحكومة عجمان ولكن يتم تقديم دعم مالي لها. أياً كان مقداره من موازنة حكومة عجمان.
"نظم الخدمة المدنية": المرسوم الأميري رقم (9) لسنة 2008 بشأن إصدار قانون الخدمة المدنية في إمارة عجمان ولائحته التنفيذية وكافة النظم المكملة لهما وأية تعديلات تطرأ في المستقبل على نظم الخدمة المدنية.
"موازنة حكومة عجمان": الموازنة العامة المعتمدة لحكومة الإمارة للسنة المالية المعنية.
"اتفاقية": يقصد بها أي عقد أو اتفاقية أو مناقصة أو اتفاق آخر، أياً كان نوعه. تكون الحكومة أو إحدى الدوائر الحكومية طرفاً فيه.
"النظام المالي الموحد": القانون المالي الصادر بالمرسوم الأميري رقم (11) لسنة 2011 وكافة اللوائح والنظم المكملة له وأية تعديلات في النظام المالي الموحد تطرأ في المستقبل.
المادة (3)
تسمية الدائرة وأوضاعها القانونية
بموجب أحكام هذا المرسوم واعتباراً من تاريخ نفاذه:
3 (1) يعاد تسمية دائرة الشؤون المالية والإدارية بعجمان القائمة حالياً في الإمارة ليكون "دائرة المالية في عجمان" وتكون لها الشخصية الاعتبارية والأهلية القانونية التي تمكنها من ممارسة اختصاصاتها المحددة لها بموجب هذا المرسوم أو أية تشريعات أخرى سارية المفعول في الإمارة.
3 (2) تحل دائرة المالية محل، وتقوم مقام دائرة الشئون المالية والإدارية في كافة الأمور، أياً كانت المتعلقة بالشئون المالية، وبدون المساس باختصاصات الدائرة الواردة في المادة (4) أدناه. وتقرأ وتفسر أي إشارة إلى "دائرة الشؤون المالية والإدارية بعجمان" تتعلق بالشئون المالية. أينما وردت تلك الإشارة في أي تشريع ساري في الإمارة، بأنها إشارة إلى "دائرة المالية في عجمان"
المادة (4)
اختصاصات الدائرة
هذا النص وفقاً لآخر تعديل بموجب مرسوم أميري رقم (8) لسنة 2019 - للاطلاع على النص الأصلي
تكون الدائرة هي الجهة المختصة مركزياً في حكومة الإمارة بتصريف كافة الشؤون المالية، وتغلب وتسود القرارات الإدارية والتنظيمية التي تصدرها الدائرة
بشأن الشئون المالية على كافة القرارات ذات الصلة بالشؤون المالية التي تصدرها أي من الدوائر الحكومية التابعة لحكومة الإمارة، وبدون المساس بعمومية ما تقدم يحق للدائرة. وعلى وجه الخصوص، ممارسة الاختصاصات والمهام التالية:
(1) إعداد مشروعات القوانين والمراسيم المحلية المتعلقة بالشؤون المالية التي ترى الدائرة ضرورة تطبيقها من قبل الدوائر الحكومية، أو من قبل أية دائرة حكومية معينة، والإشراف على تنفيذها. وإجراء المراجعة الدورية لكافة التشريعات المحلية المتعلقة بالشؤون المالية المطبقة ورفع التوصيات للجهات المعنية لتحديثها، من وقت لآخر.
(2) إعداد الخطط الإستراتيجية طويلة وقصيرة الأمد. ذات العلاقة باختصاصات الدائرة والإشراف على تنفيذها وفقا لمنهجية محددة.
(3) إعداد مشروع الموازنة العامة لحكومة الإمارة بالتعاون والتنسيق مع كافة الدوائر الحكومية. واتخاذ الإجراءات اللازمة لاعتمادها وفقاً للنظام المالي الموحد لحكومة الإمارة، والإشراف على تنفيذها، ومراقبة الصرف منها بعد اعتمادها.
(4) إعداد مشروع الحساب الختامي العام السنوي للحكومة بالتعاون والتنسيق مع كافة الدوائر الحكومية واتخاذ الإجراءات اللازمة لاعتماده وفقاً للنظام المالي الموحد لحكومة الإمارة.
(5) إعداد البيانات والتقارير المالية الدورية الموحدة لحكومة عجمان وذلك في المواعيد المحددة بموجب النظام المالي الموحد لحكومة الإمارة.
(6) تنظيم القواعد الحسابية الحكومية، وإصدار التعليمات اللازمة لتطبيقها من قبل الدوائر الحكومية ومراقبة تنفيذها.
(7) الإشراف على الحسابات المصرفية الخاصة بالدوائر الحكومية.
(8) إدارة حساب الاحتياطي العام لحكومة الإمارة.
(9) الإشراف على الإيرادات العامة لحكومة الإمارة ومتابعة تحصيلها.
(10) تقديم الخدمات المساندة المتعلقة بالشؤون المالية والإدارية، والموارد البشرية، والعقود والمشتريات، أو بعض هذه المهام للجهات التي يحددها ولي العهد، وذلك دون المساس بصلاحيات رؤساء ومدراء تلك الجهات حسب التشريعات السارية.
(11) تقديم الاستشارات والدعم الفني للدوائر الحكومية في مجالات تطبيقات النظام المالي الموحد لحكومة الإمارة.
(12) مراجعة الاتفاقيات التي تكون حكومة الإمارة أو إحدى الدوائر الحكومية طرفاً فيها للتأكد من سلامة أحكامها وشروطها، والاشتراك في المفاوضات فيما بين أطراف هذه الاتفاقيات إذا كان موضوع الاتفاقية من ضمن مهام واختصاصات الدائرة أو إذا اقتضت المصلحة العامة مشاركة الدائرة في المفاوضات المعنية.
(13) القيام بإعداد أو مراجعة دراسات الجدوى الاقتصادية للمشاريع الحكومية أو التي تساهم الحكومة بحصة في رأسمالها. وعمل البحوث والدراسات في مختلف الموضوعات التي تدخل ضمن اختصاصات ومهام الدائرة.
(14) تمثيل حكومة الإمارة في المؤتمرات واللجان المتعلقة بالنواحي المالية داخل الدولة أو خارجها.
(15) أي اختصاصات تستند إلى الدائرة بمقتضى قانون أو مرسوم أو قرار أميري آخر.
المادة (5)
الهيكل التنظيمي
يضع المدير العام مشروع الهيكل التنظيمي للدائرة متضمناً اختصاصات الإدارات والأقسام والوحدات الفرعية التي تتكون منها الدائرة، ويعرض رئيس الدائرة الهيكل التنظيمي للدائرة على المجلس التنفيذي لإقراره حسب النظم القانونية المعمول بها في الإمارة.
المادة (6)
رئيس الدائرة
يستمر ممثل الحاكم للشؤون الإدارية والمالية، بحكم منصبه، في العمل بمثابة إنه الرئيس الأعلى للدائرة والمسؤول أمام الحاكم عن سياسات وخطط الدائرة وتنفيذها لمهامها بموجب أحكام هذا المرسوم، ويكون له الحق في إصدار أية لوائح أو قرارات إدارية لتنفيذ أحكام هذا المرسوم بشرط ألا تتعارض تلك اللوائح والقرارات مع أحكام هذا المرسوم.
المادة (7)
المدير العام للدائرة
7(1) يكون المدير العام للدائرة، المعين بموجب قرار أميري، بناء على توصية من ممثل الحاكم للشؤون الإدارية والمالية، هو الموظف التنفيذي الأول في الدائرة، والمسئول أمام رئيس الدائرة عن تنفيذ الدائرة لمهامها بموجب أحكام هذا المرسوم. ويمثل المدير العام الدائرة أمام الغير كافة، ويشرف على تنفيذ سياسة وخطط الدائرة والموازنة السنوية المعتمدة لها، ويقوم بمهام الإشراف الفني والإداري على أعمال الدائرة وشئونها اليومية الأخرى، وعلى وجه الخصوص، يباشر المدير العام الاختصاصات التالية:
(أ) إعداد مشروع الهيكل التنظيمي للدائرة ورفعه إلى رئيس الدائرة للموافقة عليه والعمل على إقراره من المجلس التنفيذي وفقاً للنظم القانونية السارية في الإمارة.
(ب) إعداد مشروع الخطط الاستراتيجية للدائرة طويلة وقصيرة الأمد، ورفعها إلى رئيس الدائرة لإقرارها.
(ج) إعداد مشروع الموازنة السنوية للدائرة ومتابعة تنفيذها بعد اعتمادها وفقاً للنظام المالي الموحد.
(د) وضع خطط الأداء المؤسسي السنوية للدائرة.
(هـ) تمثيل الدائرة أمام الغير، وإبرام الاتفاقيات اللازمة لتحقيق مهام الدائرة.
(و) إدارة وتشغيل الحسابات المصرفية وغيرها وفقاً لأحكام النظام المالي الموحد.
(ز) تعيين موظفي الدائرة وفقاً لأنظمة الخدمة المدنية والإشراف عليهم إدارياً وفنياً.
(ح) إصدار الأنظمة واللوائح الإدارية الداخلية الخاصة بتنظيم إجراءات العمل اليومي في الإدارات التابعة للدائرة. وإصدار أية قرارات أو تعاميم لازمة لضمان حسن الإشراف الفني والإداري على أعمال الدائرة اليومية، والقيام بأي مهام وممارسة أي صلاحيات أخرى يتم تكليفه بها من رئيس الدائرة.
7 (2) يجوز للمدير العام أن يفوض أياً من موظفي الدائرة لتمثيل الدائرة أمام أي جهة، أياً كانت، أو لإجراء أي مهام معينة أو تصرف محدد بالنيابة عن الدائرة.
المادة (8)
موظفو الدائرة
يعين رئيس الدائرة أو المدير العام الموظفين في الدائرة، وفقاً لأنظمة الخدمة المدنية، ويخضع المدير العام وكافة موظفي الدائرة لأنظمة الخدمة المدنية المذكورة. ولا يكون تعيين أو عزل الموظفين القياديين في إدارات الدائرة وأقسامها نافذاً إلا بعد موافقة رئيس الدائرة.
المادة (9)
موازنة الدائرة السنوية
يكون للدائرة موازنة سنوية خاصة بها، وتدرج ضمن الموازنة السنوية لحكومة الإمارة، ويضع المدير العام مشروع الموازنة السنوية للدائرة. بعد التشاور مع ريس الدائرة، وفقاً لأحكام النظام المالي الموحد ويتم اعتماد تلك الموازنة السنوية بصفة نهائية وفقاً للأصول المرعية في الإمارة.
المادة (10)
الموارد المالية للدائرة
تتكون الموارد المالية للدائرة مما يلي:
(أ) الأموال المخصصة للدائرة في الموازنة السنوية لحكومة الإمارة.
(ب) أي إيرادات واجبة السداد للدائرة بموجب أي مرسوم أو قرار أميري.
المادة (11)
إلغاء التشريعات السابقة
اعتباراً من تاريخ نفاذ هذا المرسوم، يلغى المرسوم الأميري رقم (4) لسنة 2010 وأي نص في تشريع محلي آخر يتعارض مع أحكام هذا المرسوم.
المادة (12)
نشرة المرسوم وتعمميه
ينشر هذا المرسوم في الجريدة الرسمية للإمارة ويعمم على كافة الجهات المعنية للعمل بمقتضاه كل فيما يخصه.
صدر عنا بديواننا الأميري في عجمان بتوقيعنا وخاتم حكومة عجمان عليه في هذا اليوم الاثنين الحادي والعشرون من شهر رجب سنة 1433 هجرية الموافق الحادي عشر من شهر يونيو سنة 2012 ميلادية.
حمید بن راشد النعيمي
حاكم إمارة عجمان
Emiri Decree No. (15) of 2012 Concerning the Department of Finance in Ajman
Emiri Decree No. (15) of 2012 Concerning the Department of Finance in
Ajman
We, Humaid bin Rashid Al Nuaimi, Member of the Supreme Council of the Union, Ruler of the Emirate of Ajman:
Having reviewed Emiri Decree No. (4) of 2003 Concerning the Executive Council of the Emirate of Ajman.
And Emiri Decree No. (4) of 2010 Concerning the Establishment of the Department of Financial and Administrative Affairs.
And Emiri Decree No. (8) of 2011 Concerning the Regulation of Issuing Local Legislations in the Emirate of Ajman.
And based on what was presented to us by the Chairman of the Executive Council after consultation with the Ruler's Representative for Administrative and Financial Affairs.
And as we have deemed it to be in the public interest.
We have issued the following Emiri Decree:
Article (1)
Name of the Decree and its Commencement
This Decree shall be named "Decree No. (15) of 2012 Concerning the Department of Finance in Ajman" and shall come into force from the date of its signature.
Article (2)
Definitions
The following words and phrases, wherever mentioned in this Decree, shall have the meanings assigned to each of them unless the context indicates otherwise:
"The Emirate": The Emirate of Ajman.
"The Ruler": The Ruler of the Emirate.
"The Executive Council": The Executive Council in the Emirate established by virtue of Emiri Decree No. (4) of 2003.
"Ruler's Representative for Administrative and Financial Affairs": The Ruler's Representative for Administrative and Financial Affairs appointed by virtue of Emiri Resolution No. (5) of 2002.
"The Department": The Department of Finance referred to in Article (3) of this Decree.
"The Director-General": The Director-General of the Department referred to in Article (7) of this Decree.
"Government Department": Any department, institution, authority, separate administration, or other establishment affiliated with the Government of Ajman, and the term also includes any department, institution, authority, separate administration, or other establishment that is not administratively affiliated with the Government of Ajman but receives financial support, of any amount, from the budget of the Government of Ajman.
"Civil Service Regulations": Emiri Decree No. (9) of 2008 Concerning the Issuance of the Civil Service Law in the Emirate of Ajman and its executive regulations, and all supplementary regulations thereto, and any future amendments to the civil service regulations.
"Government of Ajman Budget": The approved general budget of the Government of the Emirate for the relevant fiscal year.
"Agreement": Means any contract, agreement, tender, or other accord, of any kind, to which the Government or one of the Government Departments is a party.
"Unified Financial System": The Financial Law issued by Emiri Decree No. (11) of 2011 and all supplementary regulations and systems thereto, and any future amendments to the Unified Financial System.
Article (3)
Name and Legal Status of the Department
Pursuant to the provisions of this Decree and as of its effective date:
3 (1) The existing Department of Financial and Administrative Affairs in Ajman in the Emirate shall be renamed the "Department of Finance in Ajman" and shall have the legal personality and capacity that enables it to exercise its powers specified by this Decree or any other legislation in force in the Emirate.
3 (2) The Department of Finance shall replace and act in place of the Department of Financial and Administrative Affairs in all matters whatsoever related to financial affairs, without prejudice to the powers of the Department set out in Article (4) below. Any reference to the "Department of Financial and Administrative Affairs in Ajman" relating to financial affairs, wherever such reference appears in any legislation in force in the Emirate, shall be read and interpreted as a reference to the "Department of Finance in Ajman".
Article (4)
Powers of the Department
This text is in accordance with the latest amendment under Emiri Decree No. (8) of 2019 - to view the original text
The Department shall be the centrally competent authority in the Government of the Emirate for managing all financial affairs, and the administrative and regulatory decisions issued by the Department concerning financial affairs shall prevail over all decisions related to financial affairs issued by any of the Government Departments affiliated with the Government of the Emirate. Without prejudice to the generality of the foregoing, the Department shall have the right, in particular, to exercise the following powers and tasks:
(1) Preparing draft local laws and decrees related to financial affairs that the Department deems necessary for implementation by Government Departments, or by any specific Government Department, overseeing their execution, and conducting periodic reviews of all applied local legislation related to financial affairs and submitting recommendations to the concerned authorities for their updating from time to time.
(2) Preparing long and short-term strategic plans related to the Department's powers and overseeing their implementation according to a specified methodology.
(3) Preparing the draft general budget for the Government of the Emirate in cooperation and coordination with all Government Departments, taking the necessary measures for its approval in accordance with the Unified Financial System of the Government of the Emirate, overseeing its implementation, and monitoring expenditure therefrom after its approval.
(4) Preparing the draft annual final general account for the Government in cooperation and coordination with all Government Departments and taking the necessary measures for its approval in accordance with the Unified Financial System of the Government of the Emirate.
(5) Preparing unified periodic financial statements and reports for the Government of Ajman on the dates specified by the Unified Financial System of the Government of the Emirate.
(6) Regulating governmental accounting rules, issuing the necessary instructions for their application by Government Departments, and monitoring their implementation.
(7) Supervising the bank accounts of Government Departments.
(8) Managing the general reserve account of the Government of the Emirate.
(9) Supervising the public revenues of the Government of the Emirate and following up on their collection.
(10) Providing support services related to financial and administrative affairs, human resources, contracts and procurement, or some of these tasks to the entities specified by the Crown Prince, without prejudice to the powers of the heads and directors of those entities according to the applicable legislation.
(11) Providing consultations and technical support to Government Departments in the areas of application of the Unified Financial System of the Government of the Emirate.
(12) Reviewing agreements to which the Government of the Emirate or a Government Department is a party to ensure the soundness of their provisions and conditions, and participating in negotiations between the parties to these agreements if the subject of the agreement is within the tasks and powers of the Department or if the public interest requires the Department's participation in the concerned negotiations.
(13) Preparing or reviewing economic feasibility studies for government projects or those in which the government contributes a share in their capital, and conducting research and studies on various topics that fall within the powers and tasks of the Department.
(14) Representing the Government of the Emirate in conferences and committees related to financial aspects inside or outside the country.
(15) Any powers vested in the Department by virtue of a law, decree, or another Emiri resolution.
Article (5)
Organizational Structure
The Director-General shall prepare the draft organizational structure of the Department, including the powers of the administrations, sections, and sub-units that constitute the Department, and the Chairman of the Department shall present the organizational structure of the Department to the Executive Council for its approval according to the legal regulations in force in the Emirate.
Article (6)
Chairman of the Department
The Ruler's Representative for Administrative and Financial Affairs shall, by virtue of his position, continue to act as the supreme head of the Department and shall be responsible before the Ruler for the Department's policies and plans and its implementation of its tasks under the provisions of this Decree. He shall have the right to issue any regulations or administrative decisions to implement the provisions of this Decree, provided that such regulations and decisions do not conflict with the provisions of this Decree.
Article (7)
Director-General of the Department
7(1) The Director-General of the Department, appointed by an Emiri resolution upon the recommendation of the Ruler's Representative for Administrative and Financial Affairs, shall be the chief executive officer of the Department and shall be responsible before the Chairman of the Department for the Department's implementation of its tasks under the provisions of this Decree. The Director-General shall represent the Department before all third parties, oversee the implementation of the Department's policy and plans and its approved annual budget, and shall perform the tasks of technical and administrative supervision over the Department's work and other daily affairs. In particular, the Director-General shall exercise the following powers:
(a) Preparing the draft organizational structure of the Department and submitting it to the Chairman of the Department for approval and working to have it endorsed by the Executive Council in accordance with the applicable legal regulations in the Emirate.
(b) Preparing the draft long and short-term strategic plans for the Department and submitting them to the Chairman of the Department for approval.
(c) Preparing the draft annual budget of the Department and following up on its implementation after its approval in accordance with the Unified Financial System.
(d) Developing the annual institutional performance plans for the Department.
(e) Representing the Department before third parties and concluding the necessary agreements to achieve the Department's tasks.
(f) Managing and operating bank accounts and others in accordance with the provisions of the Unified Financial System.
(g) Appointing the Department's employees in accordance with the Civil Service Regulations and supervising them administratively and technically.
(h) Issuing internal administrative regulations and rules for organizing the daily work procedures in the administrations affiliated with the Department, and issuing any decisions or circulars necessary to ensure good technical and administrative supervision over the Department's daily work, and undertaking any other tasks and exercising any other powers assigned to him by the Chairman of the Department.
7 (2) The Director-General may delegate any of the Department's employees to represent the Department before any entity, whatsoever, or to carry out any specific tasks or specific action on behalf of the Department.
Article (8)
Employees of the Department
The Chairman of the Department or the Director-General shall appoint the employees in the Department in accordance with the Civil Service Regulations. The Director-General and all employees of the Department shall be subject to the said Civil Service Regulations. The appointment or dismissal of senior employees in the Department's administrations and sections shall not be effective without the approval of the Chairman of the Department.
Article (9)
Annual Budget of the Department
The Department shall have its own annual budget, which shall be included within the annual budget of the Government of the Emirate. The Director-General shall prepare the draft annual budget of the Department, after consultation with the Chairman of the Department, in accordance with the provisions of the Unified Financial System, and that annual budget shall be finally approved in accordance with the procedures in force in the Emirate.
Article (10)
Financial Resources of the Department
The financial resources of the Department shall consist of the following:
(a) Funds allocated to the Department in the annual budget of the Government of the Emirate.
(b) Any revenues payable to the Department under any decree or Emiri resolution.
Article (11)
Repeal of Previous Legislations
As of the effective date of this Decree, Emiri Decree No. (4) of 2010 and any provision in any other local legislation that conflicts with the provisions of this Decree shall be repealed.
Article (12)
Publication and Circulation of the Decree
This Decree shall be published in the Official Gazette of the Emirate and circulated to all concerned authorities to act accordingly, each within its own jurisdiction.
Issued by us at our Emiri Diwan in Ajman, with our signature and the seal of the Government of Ajman thereon, on this day, Monday, the twenty-first of the month of Rajab, year 1433 Hijri, corresponding to the eleventh of the month of June, year 2012 Gregorian.
Humaid bin Rashid Al Nuaimi
Ruler of the Emirate of Ajman